<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>https://wiki.cubers.net/a/h/Lista_de_G%C3%ADrias?feed=atom</id>
		<title>Lista de Gírias - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.cubers.net/a/h/Lista_de_G%C3%ADrias?feed=atom"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cubers.net/a/h/Lista_de_G%C3%ADrias"/>
		<updated>2026-06-05T05:14:38Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.2</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.cubers.net/index.php?title=Lista_de_G%C3%ADrias&amp;diff=6857&amp;oldid=prev</id>
		<title>Dystropia: Dystropia moved page List of game speak (pt) to Lista de Gírias</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cubers.net/index.php?title=Lista_de_G%C3%ADrias&amp;diff=6857&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-09-20T16:56:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dystropia moved page &lt;a href=&quot;/action/view/List_of_game_speak_(pt)&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;List of game speak (pt)&quot;&gt;List of game speak (pt)&lt;/a&gt; to &lt;a href=&quot;/action/view/Lista_de_G%C3%ADrias&quot; title=&quot;Lista de Gírias&quot;&gt;Lista de Gírias&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 16:56, 20 September 2014&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;text-align: center;&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Dystropia</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.cubers.net/index.php?title=Lista_de_G%C3%ADrias&amp;diff=6856&amp;oldid=prev</id>
		<title>Dystropia: Created page with &quot;{{Language|pagename=Lista de gírias}}  {{ ArticleTOC }}   Esta é uma lista de gírias em inglês utilizadas no bate-papo sobre termos abreviados e completos. Algumas das abr...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cubers.net/index.php?title=Lista_de_G%C3%ADrias&amp;diff=6856&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-09-20T16:56:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;{{Language|pagename=Lista de gírias}}  {{ ArticleTOC }}   Esta é uma lista de gírias em inglês utilizadas no bate-papo sobre termos abreviados e completos. Algumas das abr...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Language|pagename=Lista de gírias}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ ArticleTOC }} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta é uma lista de gírias em inglês utilizadas no bate-papo sobre termos abreviados e completos. Algumas das abreviaturas listadas não se limitam apenas ao AssaultCube. Muitos vêm do uso de chats, como o [[IRC]] ou fóruns também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Veja também a [[List of phrases|Lista de frases]]''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==0-9==&lt;br /&gt;
*'''1337''' - &amp;quot;Elite&amp;quot;&lt;br /&gt;
==A==&lt;br /&gt;
* '''AC''' - AssaultCube&lt;br /&gt;
* '''AFK''' - &amp;quot;Away From Keyboard&amp;quot; (Longe do teclado, Ausente)&lt;br /&gt;
* '''AFAIK''' - &amp;quot;As Far As I Know&amp;quot; (Até onde sei)&lt;br /&gt;
* '''AR''' - Assault Rifle (Rifle de Assaulto) &lt;br /&gt;
* '''ASAP''' - &amp;quot;As Soon As Possible&amp;quot; (O mais breve possível)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==B==&lt;br /&gt;
* '''BB''' - &amp;quot;Bye Bye&amp;quot; (Tchau)&lt;br /&gt;
* '''BG''' - &amp;quot;Bad Game&amp;quot; (Jogo ruim)&lt;br /&gt;
* '''BL''' - [[Blacklist]] (Lista Negra)&lt;br /&gt;
* '''BRB''' - &amp;quot;Be Right Back&amp;quot; (Volto logo)&lt;br /&gt;
* '''BS''' - &amp;quot;Bullshit&amp;quot; (Besteira)&lt;br /&gt;
* '''BTW''' - &amp;quot;By The Way&amp;quot; (A propósito)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==C==&lt;br /&gt;
* '''CBF''' - &amp;quot;Can't be fucked&amp;quot; (Não pode ser ferrado)&lt;br /&gt;
* '''[[Cheater]]''' - Um jogador que pode estar usando métodos desleais para incrementar seu gameplay.&lt;br /&gt;
* '''CLA''' - Cubers Liberation Army (Exército de Libertação Cubers - Time Vermelho)&lt;br /&gt;
* '''[[Clan]]''' - Uma pequena comunidade de jogadores.&lt;br /&gt;
* '''CN''' - O [[client number|Numero de Cliente]]&lt;br /&gt;
* '''CTF''' - [[Capture the Flag]] (Capturar a Bandeira)&lt;br /&gt;
* '''CU''' - &amp;quot;See You (later)&amp;quot; (Até logo)&lt;br /&gt;
* '''CY''' or '''CYA''' - &amp;quot;See Ya&amp;quot; (Até logo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==D==&lt;br /&gt;
* '''D/L''' - &amp;quot;Downloading&amp;quot; &lt;br /&gt;
* '''DEV''' - Developer (Desenvolvedor)&lt;br /&gt;
* '''DM''' - [[Deathmatch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==E==&lt;br /&gt;
* '''ESL''' - Electronic Sports League (Liga de Esportes Eletrônicos)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==F==&lt;br /&gt;
* '''F1/F2''' - &amp;quot;Sim&amp;quot;/&amp;quot;Não&amp;quot; ou &amp;quot;Aceito&amp;quot;/&amp;quot;Não aceito&amp;quot; - Do sistema de votação do jogo.&lt;br /&gt;
* '''Frag''' - Uma morte&lt;br /&gt;
* '''FTFY''' - &amp;quot;Fixed That For You&amp;quot; (Corrigido isso para você)&lt;br /&gt;
* '''FTL''' - &amp;quot;For The Loss&amp;quot; (Pela perda)&lt;br /&gt;
* '''FTW''' - &amp;quot;For The Win&amp;quot; (Pela vitória)&lt;br /&gt;
* '''FU''' - &amp;quot;Fuck You&amp;quot; (Foda-se)&lt;br /&gt;
* '''FYI''' - &amp;quot;For Your Information&amp;quot; (Para sua informação)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==G==&lt;br /&gt;
* '''GFU''' - &amp;quot;Good For You&amp;quot; (Bom pra você)&lt;br /&gt;
* '''GG''' - &amp;quot;Good Game&amp;quot; (Belo jogo)&lt;br /&gt;
* '''Gib''' - O Gib é feito acertando um tiro na cabeça, uma facada ou matando o jogador com uma granada. Isso dá ao jogador dois pontos em vez de um.&lt;br /&gt;
* '''GJ''' - &amp;quot;Good Job&amp;quot; (Bom trabalho)&lt;br /&gt;
* '''GL''' - &amp;quot;Good Luck&amp;quot; (Boa sorte)&lt;br /&gt;
* '''GN8''' - &amp;quot;Good Night&amp;quot; (Boa noite)&lt;br /&gt;
* '''GTFO''' - &amp;quot;Get The Fuck Out&amp;quot; (Sai fora)&lt;br /&gt;
* '''GTG''' - &amp;quot;Got To Go&amp;quot; (Tenho que ir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==H==&lt;br /&gt;
* '''Headshot''' - Tiro na cabeça&lt;br /&gt;
* '''HF''' - &amp;quot;Have Fun&amp;quot; (Se divirtam)&lt;br /&gt;
* '''HTF''' - [[Hunt the Flag]] (Caça a Bandeira)&lt;br /&gt;
* '''HS''' - Headshot (Tiro na cabeça)&lt;br /&gt;
* '''HX''' - [[Hacker|Hack]]&lt;br /&gt;
* '''HXOR''' - [[Hacker|Hacker]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I==&lt;br /&gt;
* '''IDC''' - &amp;quot;I Don't Care&amp;quot; (Eu não me importo)&lt;br /&gt;
* '''IDK''' - &amp;quot;I Don't Know&amp;quot; (Eu não sei)&lt;br /&gt;
* '''IMAO''' - &amp;quot;In My Arrogant Opinion&amp;quot; (Na minha arrogante opinião)&lt;br /&gt;
* '''IMHO''' - &amp;quot;In My Humble Opinion&amp;quot; (Na minha humilde opinião)&lt;br /&gt;
* '''IMO''' - &amp;quot;In My Opinion&amp;quot; (Na minha opinião)&lt;br /&gt;
* '''Inter''' - Um jogo particular entre indivíduos convidados, jogadores de clã geralmente experimentados.&lt;br /&gt;
* '''IRC''' - [[IRC|Internet Relay Chat]]&lt;br /&gt;
* '''IIRC''' - &amp;quot;if i remember correctly&amp;quot; (Se eu me lembro corretamente)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==J==&lt;br /&gt;
* '''JFTR''' - &amp;quot;Just For The Record&amp;quot; (Apenas para registro)&lt;br /&gt;
* '''JK''' - &amp;quot;Just Kidding&amp;quot; (Só brincadeira)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==K==&lt;br /&gt;
* '''K''' or '''KK''' - &amp;quot;Okay&amp;quot;&lt;br /&gt;
* '''KTF''' - [[Keep the Flag]] (Mantenha a bandeira)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==L==&lt;br /&gt;
* '''L8''' - &amp;quot;(See You) Later&amp;quot; (Até logo/Te vejo logo)&lt;br /&gt;
* '''LMAO''' - &amp;quot;Laughing My Ass Off&amp;quot; (Rindo até a minha bunda estourar)&lt;br /&gt;
* '''LMFAO''' - &amp;quot;Laughing My Fucking Ass Off&amp;quot; (Rindo até a porra da minha bunda estourar)&lt;br /&gt;
* '''LOL''' - &amp;quot;Laughing Out Loud&amp;quot; (Rindo alto)&lt;br /&gt;
* '''LSS''' - [[Last Swiss Standing]] (Última posição suíça)&lt;br /&gt;
* '''LTNS''' - &amp;quot;Long Time No See&amp;quot; (Tempo que eu não via)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==M==&lt;br /&gt;
* '''M8''' - &amp;quot;Mate&amp;quot; (Companheiro)&lt;br /&gt;
* '''MOTD''' - [[MOTD|Mensagem do dia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==N==&lt;br /&gt;
* '''N1''' - &amp;quot;Nice One&amp;quot; (Boa/Legal)&lt;br /&gt;
* '''N8''' - &amp;quot;Night&amp;quot; (Noite/Boa noite)&lt;br /&gt;
* '''Newbie''' or '''Newb''' - Um jogador sem experiência.&lt;br /&gt;
* '''noob''' or '''n00b''' - Similar ao Newbie, mas com uma entonação de insulto. &lt;br /&gt;
* '''NP''' - &amp;quot;No Problem&amp;quot; (Sem problemas)&lt;br /&gt;
* '''NS''' - &amp;quot;Nice Shot&amp;quot; (Belo tiro)&lt;br /&gt;
* '''NVM''' - &amp;quot;Nevermind&amp;quot; (Esqueça)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==O==&lt;br /&gt;
* '''OMG''' - &amp;quot;Oh My God!&amp;quot; (Oh meu Deus!)&lt;br /&gt;
* '''OMFG''' - &amp;quot;Oh My Fucking God&amp;quot; (Oh meu Deus!)&lt;br /&gt;
* '''OPK hack''' - One Position Kill (Um hack onde o jogador vê todos os adversários na frente dele ao mesmo tempo).&lt;br /&gt;
* '''OSOK''' - [[One Shot, One Kill]] (Um tiro mata)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==P==&lt;br /&gt;
* '''[[Ping and PJ|Ping]]''' - O tempo que leva os dados para viajar do cliente até o servidor e voltar.&lt;br /&gt;
* '''PJ''' - [[Ping and PJ|Packet Jump]] (Pulo de pacote)&lt;br /&gt;
* '''POV''' - &amp;quot;Point Of View&amp;quot; (Ponto de vista)&lt;br /&gt;
* '''PPL''' - &amp;quot;People&amp;quot; (Pessoas)&lt;br /&gt;
* '''pr0n''' - Erro intencional de &amp;quot;porn&amp;quot;&lt;br /&gt;
* '''PW''' - &amp;quot;Password&amp;quot; (Senha)&lt;br /&gt;
* '''pwned''' - Erro intencional de &amp;quot;owned&amp;quot; (Aniquilado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==R==&lt;br /&gt;
* '''RC''' - &amp;quot;Release Candidate&amp;quot; (Candidato a lançamento)&lt;br /&gt;
* '''RIP''' - &amp;quot;Rest In Peace&amp;quot; (Descanse em paz)&lt;br /&gt;
* '''RL''' - &amp;quot;Real Life&amp;quot; (Vida real)&lt;br /&gt;
* '''RLY''' - &amp;quot;Really&amp;quot; (Realmente)&lt;br /&gt;
* '''ROFL''' - &amp;quot;Rolling On (the) Floor Laughing&amp;quot; (Rolando no chão de tanto rir)&lt;br /&gt;
* '''ROFLMAO''' - &amp;quot;Rolling On (the) Floor Laughing My Ass Off&amp;quot; (Rolando no chão de tanto rir até minha bunda estourar)&lt;br /&gt;
* '''RTFM''' - &amp;quot;Read The Fucking Manual&amp;quot; (Leia a porra do manual)&lt;br /&gt;
* '''RTFW''' - &amp;quot;Read The Fucking Wiki&amp;quot; (Leia a porra da Wiki)&lt;br /&gt;
* '''RVSF''' - Rabid Viper Special Forces (Forças Especiais Viboras Raivosas - Time Azul)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==S==&lt;br /&gt;
* '''sens''' - Sensitivity - (Sensibilidade - Se refere a precisão do mouse ou teclado)&lt;br /&gt;
* '''SMG''' - Sub-Machine Gun (Submetrabalhadora) &lt;br /&gt;
* '''SOZ''' or '''SRY''' - &amp;quot;Sorry&amp;quot; (Desculpa)&lt;br /&gt;
* '''SR''' - Sniper Rifle (Rifle Furtivo/de campo)&lt;br /&gt;
* '''STFU''' - &amp;quot;Shut The Fuck Up&amp;quot; (Cala a boca)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==T==&lt;br /&gt;
* '''TBH''' - &amp;quot;To Be Honest&amp;quot; (Para ser honesto)&lt;br /&gt;
* '''TDM''' - [[Team Deathmatch]]&lt;br /&gt;
* '''THX''' or '''TNX''' - &amp;quot;Thanks&amp;quot; (Obrigado)&lt;br /&gt;
* '''TM8''' - &amp;quot;Team Mate&amp;quot; (Companheiro de time)&lt;br /&gt;
* '''TK''' - [[Team killer|Team Killer]] (Assassino de companheiro de time)&lt;br /&gt;
* '''TKTF''' - [[Team keep the flag|Team Keep The Flag]] (Manter a bandeira em modo de time)&lt;br /&gt;
* '''TOSOK''' - [[Team One Shot, One Kill]] (Um tiro mata em modo de time)&lt;br /&gt;
* '''TS''' - TeamSpeak (Programa de comunicação em tempo real)&lt;br /&gt;
* '''TTYL''' - &amp;quot;Talk To You Later&amp;quot; (Conversamos depois)&lt;br /&gt;
* '''TY''' - &amp;quot;Thank You&amp;quot; (Obrigado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==U==&lt;br /&gt;
* '''U''' - &amp;quot;You&amp;quot; (Você)&lt;br /&gt;
* '''U2''' - &amp;quot;You Too&amp;quot; (Você também)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==W==&lt;br /&gt;
* '''W''' - &amp;quot;With&amp;quot; (Com/junto)&lt;br /&gt;
* '''W/E''' - &amp;quot;Whatever&amp;quot; (Que seja)&lt;br /&gt;
* '''W/O''' - &amp;quot;Without&amp;quot; (Sem)&lt;br /&gt;
* '''WB''' - &amp;quot;Welcome Back&amp;quot; (Bem vindo devolta) &lt;br /&gt;
* '''WOOT''' or '''W00T''' - &amp;quot;We Own the Other Team&amp;quot; (Nós aniquilamos o outro time)&lt;br /&gt;
* '''WTF''' - &amp;quot;What The Fuck?&amp;quot; (Mas que porra?)&lt;br /&gt;
* '''WTH''' - &amp;quot;What The Hell?&amp;quot; (Mas que inferno?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Z==&lt;br /&gt;
*'''ZOMG''' - Uma paródia ou forma alternativa para '''OMG'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Português|!]]&lt;br /&gt;
[[Category:List|Game speak]]&lt;br /&gt;
[[Category:AssaultCube community]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ Navbox guides }}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dystropia</name></author>	</entry>

	</feed>