<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>https://wiki.cubers.net/a/h/List_of_game_speak_(rs)?feed=atom</id>
		<title>List of game speak (rs) - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.cubers.net/a/h/List_of_game_speak_(rs)?feed=atom"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cubers.net/a/h/List_of_game_speak_(rs)"/>
		<updated>2026-04-15T06:57:12Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.2</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.cubers.net/index.php?title=List_of_game_speak_(rs)&amp;diff=2048&amp;oldid=prev</id>
		<title>Djogli: list of teamspeak in serbian</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.cubers.net/index.php?title=List_of_game_speak_(rs)&amp;diff=2048&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-10-11T19:39:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;list of teamspeak in serbian&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Language|pagename=List of game speak}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ ArticleTOC }} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a list of abbreviated and complete English chat and game terms. Some of the abbreviations listed are not confined only to AssaultCube. Many come from the use in chats like the [[IRC|Internet Relay Channel]] or forums as well. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''See also the [[List of phrases]]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==0-9==&lt;br /&gt;
*'''1337''' - &amp;quot;Elite&amp;quot; - Osoba koja je veoma dobra u nečemu, npr. u igri.&lt;br /&gt;
==A==&lt;br /&gt;
* '''AC''' - AssaultCube - skraćenica za igru AssaultCube &lt;br /&gt;
* '''AFK''' - &amp;quot;Away From Keyboard&amp;quot; - Daleko od računara&lt;br /&gt;
* '''AFAIK''' - &amp;quot;As Far As I Know&amp;quot; - Koliko sam ja upućen&lt;br /&gt;
* '''AR''' - Assault Rifle - Jurišna puška&lt;br /&gt;
* '''ASAP''' - &amp;quot;As Soon As Possible&amp;quot; - Što je pre moguće&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==B==&lt;br /&gt;
* '''BB''' - &amp;quot;Bye Bye&amp;quot; - Ćao&lt;br /&gt;
* '''BG''' - &amp;quot;Bad Game&amp;quot; - Loša partija&lt;br /&gt;
* '''BL''' - [[Blacklist]] - Crna lista, tj. lista zabranjih imena igrača i njihovih ip adresa&lt;br /&gt;
* '''BRB''' - &amp;quot;Be Right Back&amp;quot; - Brzo se vraćam&lt;br /&gt;
* '''BS''' - &amp;quot;Bullshit&amp;quot; - Glupost&lt;br /&gt;
* '''BTW''' - &amp;quot;By The Way&amp;quot; - Uzgred rečeno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==C==&lt;br /&gt;
* '''CBF''' - &amp;quot;can't be fucked&amp;quot; - Baš me briga&lt;br /&gt;
* '''[[Cheater]]''' - Varalica (Igrač koji koristi nedozvoljene metode kako bi stekao prednost u igri)&lt;br /&gt;
* '''CLA''' - Cubers Liberation Army - Crveni tim&lt;br /&gt;
* '''[[Clan]]''' - Manja grupa igrača koji igraju pod istom timskom oznakom&lt;br /&gt;
* '''CN''' - The [[client number|Client Number]] - Broj ulaza na koji je priključen igrač&lt;br /&gt;
* '''CTF''' - [[Capture the Flag]] - Zarobi zastavu igra&lt;br /&gt;
* '''CU''' - &amp;quot;See You (later)&amp;quot; - Vidimo se (kasnije)&lt;br /&gt;
* '''CY''' or '''CYA''' - &amp;quot;See Ya&amp;quot; - Vidimo se&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==D==&lt;br /&gt;
* '''D/L''' - &amp;quot;Downloading&amp;quot; - Snimanje sa interneta&lt;br /&gt;
* '''DEV''' - (AssaultCube) Developer - Programer (zaduzen za razvoj igre)&lt;br /&gt;
* '''DM''' - [[Deathmatch]] - Borba do smrti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==E==&lt;br /&gt;
* '''ESL''' - Electronic Sports League - Internet liga u kojoj se takmiče klanovi u igricama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==F==&lt;br /&gt;
* '''F1/F2''' - &amp;quot;Yes&amp;quot;/&amp;quot;No&amp;quot; or &amp;quot;I agree&amp;quot;/&amp;quot;I disagree&amp;quot; - Iz sistema glasanja igre (Da/Ne)&lt;br /&gt;
* '''Frag''' - A kill - Ubistvo (eliminacija suparnika)&lt;br /&gt;
* '''FTFY''' - &amp;quot;Fixed That For You&amp;quot; - Skraćenica šaljivog tona koja obično sledi posle neke ispravljene informacije.&lt;br /&gt;
* '''FTL''' - &amp;quot;For The Loss&amp;quot; - Za poraz&lt;br /&gt;
* '''FTW''' - &amp;quot;For The Win&amp;quot; - Za pobedu&lt;br /&gt;
* '''FU''' - &amp;quot;Fuck You&amp;quot; - Nosi se&lt;br /&gt;
* '''FYI''' - &amp;quot;For Your Information&amp;quot; - Za tvoju informaciju&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==G==&lt;br /&gt;
* '''GFU''' - &amp;quot;Good For You&amp;quot; - Bravo za tebe&lt;br /&gt;
* '''GG''' - &amp;quot;Good Game&amp;quot; - Dobra partija&lt;br /&gt;
* '''Gib''' - Ubistvo nozem, granatom ili hicem u glavu, koje se obično računa kao dva ubistva.&lt;br /&gt;
* '''GJ''' - &amp;quot;Good Job&amp;quot; - Dobar posao&lt;br /&gt;
* '''GL''' - &amp;quot;Good Luck&amp;quot; - Srećno&lt;br /&gt;
* '''GN8''' - &amp;quot;Good Night&amp;quot; - Laku noć&lt;br /&gt;
* '''GTFO''' - &amp;quot;Get The Fuck Out&amp;quot; - Marš napolje (vulgarno)&lt;br /&gt;
* '''GTG''' - &amp;quot;Got To Go&amp;quot; - Moram da idem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==H==&lt;br /&gt;
* '''Headshot''' - Pogodak u glavu iz snajperske puške.&lt;br /&gt;
* '''HF''' - &amp;quot;Have Fun&amp;quot; - Zabavi/te se&lt;br /&gt;
* '''HTF''' - [[Hunt the Flag]] - Lov na zastavicu&lt;br /&gt;
* '''HS''' - Headshot - Pogodak u glavu (iz snajpera)&lt;br /&gt;
* '''HX''' - [[Hacker|Hack]] - Nedozvoljena sredstva koja igraču pružaju prednost u igri&lt;br /&gt;
* '''HXOR''' - [[Hacker|Hacker]] - Varalica (Igrač koji koristi nedozvoljene metode kako bi stekao prednost u igri)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I==&lt;br /&gt;
* '''IDC''' - &amp;quot;I Don't Care&amp;quot; - Ne zanima me&lt;br /&gt;
* '''IDK''' - &amp;quot;I Don't Know&amp;quot; - Ne znam&lt;br /&gt;
* '''IMAO''' - &amp;quot;In My Arrogant Opinion&amp;quot; - Po mom arogantnom mišljenju&lt;br /&gt;
* '''IMHO''' - &amp;quot;In My Humble Opinion&amp;quot; - Po mom skromnom mišljenju&lt;br /&gt;
* '''IMO''' - &amp;quot;In My Opinion&amp;quot; - Po mom mišljenju&lt;br /&gt;
* '''Inter''' - Igra zatvorenog tipa na kojoj igraju samo pozvani igraci, uglavnom pripadnici klanova&lt;br /&gt;
* '''IRC''' - [[IRC|Internet Relay Chat]] - Internet ćaskanje&lt;br /&gt;
* '''IIRC''' - &amp;quot;if i remember correctly&amp;quot; - Ako se dobro sećam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==J==&lt;br /&gt;
* '''JFTR''' - &amp;quot;Just For The Record&amp;quot; - Za zapisnik&lt;br /&gt;
* '''JK''' - &amp;quot;Just Kidding&amp;quot; - Šalim se&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==K==&lt;br /&gt;
* '''K''' or '''KK''' - &amp;quot;Okay&amp;quot; - Uredu je&lt;br /&gt;
* '''KTF''' - [[Keep the Flag]] - Čuvanje svoje zastavice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==L==&lt;br /&gt;
* '''L8''' - &amp;quot;(See You) Later&amp;quot; - (Vidimo se) kasnije&lt;br /&gt;
* '''LMAO''' - &amp;quot;Laughing My Ass Off&amp;quot; - Plačem od smeha&lt;br /&gt;
* '''LMFAO''' - &amp;quot;Laughing My Fucking Ass Off&amp;quot; - Gušim se u smehu (vulgarno)&lt;br /&gt;
* '''LOL''' - &amp;quot;Laughing Out Loud&amp;quot; - Plačem od smeha&lt;br /&gt;
* '''LSS''' - [[Last Swiss Standing]] - Poslednji bajonet&lt;br /&gt;
* '''LTNS''' - &amp;quot;Long Time No See&amp;quot; - Dugo se nismo videli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==M==&lt;br /&gt;
* '''M8''' - &amp;quot;Mate&amp;quot; - Prijatelj/u&lt;br /&gt;
* '''MOTD''' - [[MOTD|Message Of The Day]] - Poruka dana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==N==&lt;br /&gt;
* '''N1''' - &amp;quot;Nice One&amp;quot; - Dobar potez&lt;br /&gt;
* '''N8''' - &amp;quot;Night&amp;quot; - Noć&lt;br /&gt;
* '''Newbie''' or '''Newb''' - Neiskusan igrač / početnik&lt;br /&gt;
* '''noob''' or '''n00b''' - Neiskusan igrač / početnik (pežorativno značenje)&lt;br /&gt;
* '''NP''' - &amp;quot;No Problem&amp;quot; - Nema problema&lt;br /&gt;
* '''NS''' - &amp;quot;Nice Shot&amp;quot; - Dobar pogodak&lt;br /&gt;
* '''NVM''' - &amp;quot;Nevermind&amp;quot; - Nema veze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==O==&lt;br /&gt;
* '''OMG''' - &amp;quot;Oh My God!&amp;quot; - O moj Bože!&lt;br /&gt;
* '''OMFG''' - &amp;quot;Oh My Fucking God&amp;quot; - O moj Bože! (vulgarno)&lt;br /&gt;
* '''OPK hack''' - Hack Ubistvo iz mesta (nedozvoljena promena igre)&lt;br /&gt;
* '''OSOK''' - [[One Shot, One Kill]] - Jedan hitac jedno ubistvo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==P==&lt;br /&gt;
* '''[[Ping and PJ|Ping]]''' - Vreme potrebno za prenos paketa između servera i klijenta (u milisekundama)&lt;br /&gt;
* '''PJ''' - [[Ping and PJ|Packet Jump]] - Packet Jump Broj preskočenih (neobrađenih) paketa podataka&lt;br /&gt;
* '''POV''' - &amp;quot;Point Of View&amp;quot; - Mišljenje (stanovište)&lt;br /&gt;
* '''PPL''' - &amp;quot;People&amp;quot; - Ljudi&lt;br /&gt;
* '''pr0n''' - Namerna greška u reči &amp;quot;porn&amp;quot; (porno) &lt;br /&gt;
* '''PW''' - &amp;quot;Password&amp;quot; - lozinka&lt;br /&gt;
* '''pwned''' - Namerna greška u reči &amp;quot;owned&amp;quot; (sa ciljem da se ponizi suparnik) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==R==&lt;br /&gt;
* '''RC''' - &amp;quot;Release Candidate&amp;quot; - Kandidat za završno izadnje (odnosi se na verziju igre)&lt;br /&gt;
* '''RIP''' - &amp;quot;Rest In Peace&amp;quot; - Počivaj u miru&lt;br /&gt;
* '''RL''' - &amp;quot;Real Life&amp;quot; - Stvarni život&lt;br /&gt;
* '''RLY''' - &amp;quot;Really&amp;quot; - Stvarno&lt;br /&gt;
* '''ROFL''' - &amp;quot;Rolling On (the) Floor Laughing&amp;quot; - Valjam se po patosu od smeha&lt;br /&gt;
* '''ROFLMAO''' - &amp;quot;Rolling On (the) Floor Laughing My Ass Off&amp;quot; - Valjam se po patosu od smeha (vulgarno)&lt;br /&gt;
* '''RTFM''' - &amp;quot;Read The Fucking Manual&amp;quot; - Pročitaj upustvo (vulgarno) &lt;br /&gt;
* '''RTFW''' - &amp;quot;Read The Fucking Wiki&amp;quot; - Pročitaj wiki strane (vulgarno) &lt;br /&gt;
* '''RVSF''' - Rabid Viper Special Forces - Plavi tim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==S==&lt;br /&gt;
* '''sens''' - Sensitivity - Osetljivost (odnos pomeranja miša i kursora na ekranu)&lt;br /&gt;
* '''SMG''' - Sub-Machine Gun - Automatska puška&lt;br /&gt;
* '''SOZ''' or '''SRY''' - &amp;quot;Sorry&amp;quot; - Izvini&lt;br /&gt;
* '''SR''' - Sniper Rifle - Snajper (snajperska puška)&lt;br /&gt;
* '''STFU''' - &amp;quot;Shut The Fuck Up&amp;quot; - Ućuti već jednom (vulgarno) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==T==&lt;br /&gt;
* '''TBH''' - &amp;quot;To Be Honest&amp;quot; - Da budem iskren&lt;br /&gt;
* '''TDM''' - [[Team Deathmatch]] - Timska borba do smrti&lt;br /&gt;
* '''THX''' or '''TNX''' - &amp;quot;Thanks&amp;quot; - Hvala&lt;br /&gt;
* '''TM8''' - &amp;quot;Team Mate&amp;quot; - Saigrač&lt;br /&gt;
* '''TK''' - [[Team killer|Team Killer]] - Ubica saigrača&lt;br /&gt;
* '''TKTF''' - [[Team keep the flag|Team Keep The Flag]] - Timska borba, sačuvaj zastavu&lt;br /&gt;
* '''TOSOK''' - [[Team One Shot, One Kill]] - Timska borba, jedan hitac jedno ubistvo&lt;br /&gt;
* '''TS''' - TeamSpeak - Komunikacija unutar tima&lt;br /&gt;
* '''TTYL''' - &amp;quot;Talk To You Later&amp;quot; - Pričaćemo kasnije&lt;br /&gt;
* '''TY''' - &amp;quot;Thank You&amp;quot; - Hvala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==U==&lt;br /&gt;
* '''U''' - &amp;quot;You&amp;quot; - Ti&lt;br /&gt;
* '''U2''' - &amp;quot;You Too&amp;quot; - Ti/vi takođe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==W==&lt;br /&gt;
* '''W''' - &amp;quot;With&amp;quot; - Sa&lt;br /&gt;
* '''W/E''' - &amp;quot;Whatever&amp;quot; - Kakogod ili štagod&lt;br /&gt;
* '''W/O''' - &amp;quot;Without&amp;quot; - Bez&lt;br /&gt;
* '''WB''' - &amp;quot;Welcome Back&amp;quot; - Dobrodošao nazad &lt;br /&gt;
* '''WOOT''' or '''W00T''' - &amp;quot;We Own the Other Team&amp;quot; - Razbijamo suparnički tim&lt;br /&gt;
* '''WTF''' - &amp;quot;What The Fuck?&amp;quot; - Kog đavola?&lt;br /&gt;
* '''WTH''' - &amp;quot;What The Hell?&amp;quot; - Kog đavola?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Z==&lt;br /&gt;
*'''ZOMG''' - alternativa za OMG (u šali)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Serbian|!]]&lt;br /&gt;
[[Category:List|Game speak]]&lt;br /&gt;
[[Category:AssaultCube community]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ Navbox guides }}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Djogli</name></author>	</entry>

	</feed>